3月8号妇女节英语怎么说?这篇攻略让你秒懂!
哎,最近刷朋友圈看到好多人在讨论妇女节,突然想到个问题——用英语该咋说这个节日啊?是叫"Women's Day"还是"Lady's Day"?要不要加"International"这个词?作为一个英语小白,我当初也纠结了好久...
说实话,现在用英语的机会真的太多了!比如:
而且啊,我发现很多人都会犯一个错误——把"妇女节"直接翻译成"Female Day",这听着就跟说"雌性日"似的,特别奇怪!
经过我查了牛津词典、维基百科,还问了好几个外教,终于搞明白了!最地道的说法是"International Women's Day",缩写是"IWD"。这里要注意几个细节:
这个特别容易搞错!很多人写成"Woman's Day",其实啊:
你想啊,这个节日是庆祝所有女性的,当然要用复数形式啦!就像我们说"Children's Day"(儿童节)一样道理。
除了标准说法,其实在日常交流中还能听到这些:
不过要注意啊,这些说法要么太正式,要么不够准确,最保险的还是用"International Women's Day"。

说到日期,我发现老外的习惯和我们不太一样:
注意月份要大写首字母!写成"march"就错了。还有啊,美国人喜欢把月份放前面,英国人两种都可以。
我当初学习时遇到过这些问题,相信你也想知道:
这个前缀特别重要!因为:
不过在日常聊天中,只说"Women's Day"老外也能听懂,就像我们说"五一"不用每次都讲"国际劳动节"一样。
千万别!这个说法:
我有次跟英国朋友说"Happy Lady's Day",他一脸懵逼地问是不是要去...尴尬死了!

学会了怎么说,那具体怎么用呢?我整理了几个常见场景:
比如想给外国女同事发祝福,可以这样写:
注意啊,不要用"girl"这个词,显得不够尊重,用"woman"或"lady"更合适。
如果想在ins或推特上发帖,可以这样:
记得加话题标签,这样更容易被看到!
说到这个,我发现中西方对妇女节的看法还真不太一样:

所以啊,跟老外聊这个话题时,别光说购物打折,可以聊聊女性领导力、同工同酬这些更有深度的话题。
其实这个节日已经有100多年历史了!简单说几个关键点:
知道这些背景,跟老外聊天时就能显得更有文化,不会只会说"Happy Women's Day"这么简单啦!
最后再强调几个千万不能犯的错误:
特别是那个撇号的位置,写错了意思就完全不一样了!
小编觉得吧,学英语最重要的就是敢说敢用。记住"International Women's Day"这个标准说法,遇到相关场合大胆用起来!